Le mot vietnamien "hành trình kí" se traduit littéralement par "voyage" ou "itinéraire". Il est composé de deux éléments : "hành trình" qui signifie "voyage" ou "itinéraire", et "ký" qui se réfère à "écrire" ou "noter".
"Hành trình kí" désigne souvent le fait de documenter ou d'écrire sur un voyage, que ce soit sous forme de journal de voyage, de blog, ou même de récits partagés. Cela implique de capturer des expériences, des émotions et des réflexions tout au long d'un voyage.
Dans un contexte plus littéraire ou créatif, "hành trình kí" peut être utilisé pour désigner des écrits qui vont au-delà de la simple narration d'un voyage, incluant des réflexions philosophiques ou des observations socioculturelles sur les lieux visités.
"Hành trình kí" peut également être utilisé dans un sens métaphorique pour parler de parcours de vie, où l'on documente ses expériences et le chemin parcouru, que ce soit sur le plan personnel ou professionnel.
En résumé, "hành trình kí" est un terme riche qui évoque non seulement l'idée de voyager, mais aussi celle de partager et d'écrire des expériences.